GENERAL TERMS AND CONDITIONS

GENERAL TERMS AND CONDITIONS

The present general terms and conditions are deemed accepted upon the first shipment. Any offer request proposed by O&O Forwarding to the customer must be returned stamped and signed by the customer for acceptance. In any case, the offer is considered accepted upon entrusting the goods to O&O Forwarding.

The development, if provided with dimensions and relative calculations, are to be considered purely indicative as weights and dimensions (cubage) verifiable in the waybill (AWB, HB/L) will be authoritative.

Each offer is subject to changes in freight rates or surcharges, any fuel/security/PSS, GRI, and similar surcharges, in relation to market trends. The rates indicated are intended for our consolidated services and carriers of our choice. Any customs inspections and/or checks, stops and/or warehousing, and issuance of certificates (if necessary) will be charged at cost.

Any customs duties and/or fees will be charged at cost with payment upon delivery.

All unforeseeable costs at the moment will be charged at cost.

O&O FORWARDING S.R.L. offers this quotation exclusively in its capacity as a freight forwarder.

Late payment, even partial, of our invoices beyond the agreed deadline will result in the immediate accrual of default interest, calculated at the official discount rate plus 7 points (ref. EU Directive 2000/35 and Legislative Decree 231 of 10/09/02). Furthermore, the non-payment or late payment of invoices, for any reason, will entitle us to demand advance payment of the remaining supplies, to consider the order temporarily suspended, to exercise the right of retention, or to cancel the fulfillment of any other ongoing orders, without the company being able to claim compensation, indemnities, or otherwise.

O&O FORWARDING S.R.L. acts solely as a freight forwarder. In any case, our liability will be limited in accordance with the applicable international conventions regulating transport contracts entered into on your behalf.

The delivery terms contained in this offer are presumed and not mandatory.

Unless otherwise specified, the rates indicated refer to the handling of stackable, non-hazardous, non-perishable goods that are adequately packed. We are not responsible for damages caused by inadequate or insufficient packaging.

All-risks insurance for the goods must be expressly requested in writing. Any all-risks insurance coverage is subject to the issuance of a written mandate by the rightful owner, the issuance of any necessary declarations, and the verification of the laws in force in the countries of origin, transit, and/or destination. Given the socio-political situation, it is possible that additional premiums may apply, which can only be verified at the time of shipment.

All agreements and transport orders are governed by the General Terms and Conditions of Contract published on the website www.ooforwarding.com, supplemented by the General Shipping Conditions of Fedespedi available on the website www.fedespedi.it, which are therefore considered known and accepted.

PRIVACY – INFORMATION PURSUANT TO ART. 13 EU REGULATION 679/2016

O & O Forwarding SRL – as Data Controller – informs that the data provided are collected and processed solely for the purposes of the contract, in compliance with the provisions of EU Regulation No. 2016/679. The full text is available at www.ooforwarding.com.

SHIPPING MANDATE CONDITIONS

O&O Forwarding Srl assumes this mandate exclusively in its capacity as a freight forwarder (art. 1737 civil code). If, exceptionally, O&O Forwarding should assume the role of freight forwarder-carrier (art. 1741 cc) or carrier (art. 1678 cc), its liability will still be limited according to the international conventions: Montreal Convention of 28/05/1999; Brussels Convention or Hague Rules of 25/08/1924; Bern Convention of 09/05/1980 relating to international rail transport; Geneva Convention of 19/05/1956 relating to international road transport (CMR), as well as any subsequent amendments adopted by law, or the applicable national laws, based on the specific route in which the loss, damage, error, or delay occurred, or if the moment in which the harmful event occurred cannot be ascertained, according to the international or national regulation that would normally apply to the most relevant segment of the transport covered by the mandate, or, alternatively, according to the transport contract regulations provided for by art. 1696 civil code. Our invoices must be paid within the agreed terms. In any case, in the event of late payment of our invoices beyond the agreed terms, default interest as provided by art. 5 of Legislative Decree No. 231/2002 will apply. In the event of non-compliance by the principal, O&O Forwarding Srl will have the right to interrupt the execution of subsequent shipments covered by its unpaid credits, and if a shipment has already begun, to immediately suspend its services; furthermore, O&O Forwarding Srl is granted a special lien and the related right of retention pursuant to the combined provisions of arts. 2761 and 2756, 2nd and 3rd paragraph, civil code, on all goods and related transport documents of subsequent shipments covered by its unpaid credits. Any delivery terms or “transit times” indicated in quotations and/or agreements are to be understood as indicative only and are not binding. Upon the express agreement of the parties, the general shipping conditions published on the Fedespedi website (www.fedespedi.it/) apply. For further information, please refer to the company website: www.ooforwarding.com.

Our sales office is at your disposal for clarifications and further quotation requests.

CONDIZIONI GENERALI DI SPEDIZIONE

Le presenti condizioni generali si intendono accettate dalla prima spedizione. Ogni richiesta di offerta proposta da O&O Forwarding al cliente dovrà essere rinviata  timbrata e firmata dallo stesso per accettazione. In ogni caso l’offerta si intende accettata con l’affidamento della merce a O&O Forwarding.

Lo sviluppo, eventualmente fornito delle dimensioni ed i relativi conteggi, sono da considerarsi a scopo puramente indicativi in quanto faranno fede pesi e dimensioni (cubaggi) riscontrabili nella lettera di vettura (AWB, HB/L).

Ogni offerta è soggetta a variazioni di noli o supplementi, qualsiasi sovra tasse fuel / security / PSS, GRI e simili, in relazione all’andamento del mercato. Le tariffe esposte si intendono con ns. servizi consolidati e vettori di ns scelta. Eventuali visite e/o controlli doganali, soste e/o magazzinaggio ed emissioni di certificati (se necessari) saranno addebitato al costo.

Eventuali dazi e/o diritti doganali saranno addebitati al costo con pagamento a vista.

Tutto quanto non preventivabile al momento verrà addebitato al costo.

O&O FORWARDING S.R.L. propone la presente offerta nella propria esclusiva veste di spedizioniere.

Il ritardo del pagamento, anche parziale, delle nostre fatture oltre la pattuita scadenza darà luogo alla immediata decorrenza degli interessi di mora, calcolati al tasso ufficiale di sconto aumentato di 7 punti (rif. direttiva Ue 2000/35 e D.L. 231 del 9/10/02). Inoltre, il mancato o ritardato pagamento delle fatture, per qualsivoglia ragione, ci darà diritto di pretendere il pagamento anticipato delle restanti forniture, di ritenere temporaneamente sospeso l’ordine, di avvalersi del diritto di ritenzione o di annullare l’evasione di eventuali altri ordini in corso, senza che l’azienda possa avanzare pretese di compensi, indennizzi od altro.

O&O FORWARDING S.R.L. agisce esclusivamente quale spedizioniere. In ogni caso la nostra responsabilità sarà limitata conformemente alle leggi convenzionali internazionali vigenti, regolanti i contratti di trasporto da noi stipulati per Vostro conto.

I termini di consegna contenuti nella presente offerta si intendono presumibili e non tassativi.

Salvo indicazioni specifiche, le tariffe esposte si riferiscono a movimentazioni di merci sovrapponibili, non pericolose, non deperibili e idoneamente imballate. Non si risponde per danni causati da imballo inadeguato o insufficiente.

L’assicurazione all-risks della merce deve essere richiesta espressamente in forma scritta. L’eventuale copertura assicurativa All Risks è subordinata al conferimento di mandato scritto da parte dell’avente diritto, al rilascio di dichiarazioni eventualmente necessarie e alla verifica delle leggi vigenti nei paesi di origine, transito e/o destinazione. In considerazione della situazione sociopolitica è possibile l’applicazione di sovra premi, verificabili solo al momento della spedizione.

Tutti gli accordi e gli ordini di trasporto sono regolati dalle Condizioni Generali di Contratto pubblicate sul sito www.ooforwarding.com , integrate dalle Condizioni Generali di Spedizione Fedespedi consultabili sul sito www.fedespedi.it  che si considerano pertanto conosciute e accettate.

PRIVACY – INFORMATIVA EX ART. 13 REGOLAMENTO UE 679/2016

O & O Forwarding SRL – in qualità di  Titolare del trattamento – informa che i dati forniti sono raccolti e trattati unicamente per le finalità oggetto del contratto, in ottemperanza di quanto previsto dal disposto del Reg. UE n. 2016/679. Il testo completo è reperibile all’indirizzo www.ooforwarding.com.

 

CONDIZIONI MANDATO DI SPEDIZIONE

O&O Forwarding Srl assume il presente mandato esclusivamente nella sua qualità di spedizioniere (art. 1737 cod. civ.). Qualora, in via eccezionale, anche emettendo propri documenti di trasporto, O&O Forwarding dovesse invece assumere la qualità di spedizioniere-vettore (art. 1741 cc) o di vettore (art. 1678 cc), la sua responsabilità sarà tuttavia limitata secondo la disciplina delle Convenzioni internazionali: Convenzione di Montreal del 28/05/1999; Convenzione di Bruxelles o Regole dell’Aja del 25/08/1924; Convenzione di Berna del 09/05/1980 relativa ai trasporti internazionali per ferrovia; Convenzione di Ginevra del 19/05/1956 relativa al trasporto internazionale su strada (CMR) , nonché eventuali successive modifiche recepite per legge) o delle leggi nazionali, rispettivamente applicabili in base alla specifica tratta in cui s’è verificata la perdita, il danno, l’errore o il ritardo, ovvero, qualora non sia possibile accertare il momento in cui s’è verificato l’evento dannoso, secondo la disciplina internazionale o nazionale che sarebbe normalmente applicabile alla tratta più rilevante del trasporto oggetto del mandato o, in subordine, alla disciplina in materia di contratto di trasporto prevista dall’art. 1696 cod. civ. Le nostre fatture dovranno essere pagate entro i termini concordati. In ogni caso, nell’eventualità di ritardo nel pagamento delle nostre fatture rispetto ai termini concordati, si applicheranno gli interessi moratori di cui all’art. 5 del d.lgs. n. 231/2002. In caso di inadempimento del mandante, O&O Forwarding Srl avrà il diritto di interrompere l’esecuzione delle spedizioni successive a quella oggetto dei suoi crediti rimasti insoluti, e, se una spedizione è già iniziata, di sospendere immediatamente le proprie prestazioni; inoltre, viene riconosciuto a O&O Forwarding Srl il privilegio speciale e il connesso diritto di ritenzione ai sensi del combinato disposto degli artt. 2761 e 2756, 2° e 3° comma, cod. civ. su tutte le merci e relativi documenti di trasporto delle spedizioni successive a quella oggetto dei suoi crediti rimasti insoluti. Eventuali termini di consegna o “transit times” indicati nelle quotazioni e/o accordi sono da intendersi solo a titolo indicativo e non sono comunque tassativi. Sull’espresso accordo delle parti, si applicano le condizioni generali di spedizione pubblicate sul sito web della Fedespedi (www.fedespedi.it/). Per ulteriori informazioni è inoltre possibile fare riferimento al sito internet aziendale: www.ooforwarding.com

Il nostro ufficio commerciale resta a Vostra disposizione per chiarimenti ed ulteriori richieste di quotazioni.

Translate »